Keine exakte Übersetzung gefunden für تشجيع التصدير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تشجيع التصدير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ha formado parte del Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas y ha sido Secretario de Finanzas del Gobierno de la Provincia de la Frontera Noroccidental del Pakistán y Vicepresidente de la Oficina de Promoción de las Exportaciones del Pakistán.
    وكان عضوا في فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة، والأمين المالي لحكومة مقاطعة الحدود الشمالية الغربية في باكستان، ونائب رئيس مكتب تشجيع التصدير في باكستان.
  • El cumplimiento de esta meta sería posible, para lo cual es necesario mejorar el clima de inversión y estimular las exportaciones, de tal forma que el crecimiento económico se eleve al 5.4%, o sea, a los niveles que el país alcanzó durante los años 60 y 70.
    بلوغ هذا الهدف ممكن، ولكن ذلك يتطلب تحسين مناخ الاستثمار وتشجيع التصدير لدفع النمو الاقتصادي ليصل إلى 5.4 في المائة، وهو معدل النمو الذي حققه البلد خلال الستينات والسبعينات من القرن المنصرم.
  • Esa información es también decisiva para determinar las políticas públicas y los métodos de reglamentación que pueden favorecer el crecimiento y promover más eficazmente las exportaciones de servicios profesionales.
    وهذه المعلومات ضرورية أيضاً للتعرف على السياسات العامة والنُهج التنظيمية التي من شأنها تعزيز النمو وتشجيع أداء تصديري أفضل للخدمات المهنية.
  • Además, el 26 de septiembre de 2004 se celebraron en Nairobi consultas con el grupo de normas regionales convocado bajo los auspicios del proyecto sobre promoción de las exportaciones de productos biológicos de África, con participantes de las redes de agricultores biológicos del sector privado de los tres países.
    وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مشاورات في 26 أيلول/سبتمبر 2004 في نيروبي مع الفريق الإقليمي المعني بالمعايير الذي أنشئ تحت رعاية مشروع تشجيع تصدير المنتجات العضوية من أفريقيا، ومشاركين من شبكات الزراعة العضوية التابعة للقطاع الخاص من جميع هذه البلدان الثلاثة.
  • Para septiembre de 2005 está previsto un seminario regional en el que se tratarán los temas más importantes referentes al desarrollo industrial, a saber, los problemas de la facilitación del comercio y el fomento de las exportaciones, así como las cuestiones relativas al acceso a los mercados, con especial hincapié en el problema específico del acceso al mercado de América del Norte, cuya importancia se ha hecho patente recientemente con la firma del Acuerdo de Libre Comercio entre América Central y los Estados Unidos de América.
    ومن المقرر تنظيم حلقة دراسية إقليمية في أيلول/سبتمبر 2005 تستوعب أكثر المواضيع أهمية من حيث التنمية الصناعية، أي مشاكل تسهيل التجارة والتشجيع على التصدير والمسائل المتصلة بالوصول إلى الأسواق، مع التركيز على المشكلة المحددة المتعلقة بالوصول إلى أسواق أمريكا الشمالية، التي برزت أهميتها من خلال التوقيع مؤخرا على اتفاق التجارة الحرة بين أمريكا الوسطى والولايات المتحدة الأمريكية.